注释根据用户的语言偏好
例如中的内容必须使用的拼写而不是美式英语的对应拼写。如果您没有资源来执行此操作请不要在翻译内容中添加国家地区。它没有提供任何优势而是加剧了您为提高网站排名而需要做的工作。注释如果您的情况需要使用通用域但您打算向位于特定国家地区的用户提供内容则必须将注释合并到页面的源代码或网站的站点地图中。由浏览器指定和位置向搜索引擎发出信号表明哪个是最适合提供服务的。在领先的在线营销竞争研究服务于年月发布的一项研究中他们发现在分析的个网站中的页面源代码中存在冲突。这些错误会导致搜索结果中出现错误的网页从而造成糟糕的用户体验。这意味 塞内加尔 Whatsapp 号码 着您的潜在客户会在您的网站上与他们不太相关的页面上开始他们的旅程这可能会促使他们立即离开您的网站。正确获得注释是至关重要的任务。建议如下您可能有针对英国加拿大和澳大利亚说英语的人的特定但希望所有其他说英语的人都能看到您的通用英语页面。您可以使用站点地图文件或使用如下编码的链接标签来注释此页面集群替代如果您有多个针对使用相同语言但位于不同区域设置的用户的备用那么最好为地理上未指定的用户提供通用。
https://cubdirectory.com/wp-content/uploads/2024/05/2-300x173.png
对于语言国家地区选择器或自动重定向主页您还应该为值添加注释指定链接元素你必须遵守规则搜索引擎可识别语言的格式以及国家地区的格式可选。指定的链接元素必须以语言开头然后是国家地区如果必须声明国家地区在中用破折号不是下划线分隔并且可以是子目录或子域不是网页例如。您无法按区域对您的内容进行地理定位搜索引擎不提供基于区域例如欧盟的因此请勿尝试使用指定欧洲的英语内容因为它将被忽略。在中对内容进行地理定位地理定位内容与在网站上部署注释不同。
頁:
[1]